Gilgamesh

aw_product_id: 
25119622409
merchant_image_url: 
https://cdn.waterstones.com/bookjackets/large/9780/6911/9780691195247.jpg
merchant_category: 
Books
search_price: 
22.00
book_author_name: 
Michael Schmidt
book_type: 
Hardback
publisher: 
Princeton University Press
published_date: 
23/08/2019
isbn: 
9780691195247
Merchant Product Cat path: 
Books > Poetry, Drama & Criticism > Literature: history & criticism
specifications: 
Michael Schmidt|Hardback|Princeton University Press|23/08/2019
Merchant Product Id: 
9780691195247
Book Description: 
Reflections on a lost poem and its rediscovery by contemporary poetsGilgamesh is the most ancient long poem known to exist. It is also the newest classic in the canon of world literature. Lost for centuries to the sands of the Middle East but found again in the 1850s, it tells the story of a great king, his heroism, and his eventual defeat. It is a story of monsters, gods, and cataclysms, and of intimate friendship and love. Acclaimed literary historian Michael Schmidt provides a unique meditation on the rediscovery of Gilgamesh and its profound influence on poets today.Schmidt describes how the poem is a work in progress even now, an undertaking that has drawn on the talents and obsessions of an unlikely cast of characters, from archaeologists and museum curators to tomb raiders and jihadis. Fragments of the poem, incised on clay tablets, were scattered across a huge expanse of desert when it was recovered in the nineteenth century. The poem had to be reassembled, its languages deciphered. The discovery of a pre-Noah flood story was front-page news on both sides of the Atlantic, and the poem's allure only continues to grow as additional cuneiform tablets come to light. Its translation, interpretation, and integration are ongoing.In this illuminating book, Schmidt discusses the special fascination Gilgamesh holds for contemporary poets, arguing that part of its appeal is its captivating otherness. He reflects on the work of leading poets such as Charles Olson, Louis Zukofsky, and Yusef Komunyakaa, whose own encounters with the poem are revelatory, and he reads its many translations and editions to bring it vividly to life for readers.

Graphic Design by Ishmael Annobil /  Web Development by Ruzanna Hovasapyan