Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies

aw_product_id: 
27675361573
merchant_image_url: 
https://cdn.waterstones.com/bookjackets/large/9781/1386/9781138666863.jpg
merchant_category: 
Books
search_price: 
34.99
book_author_name: 
Edwin Gentzler
book_type: 
Paperback
publisher: 
Taylor & Francis Ltd
published_date: 
08/11/2016
isbn: 
9781138666863
Merchant Product Cat path: 
Books > Poetry, Drama & Criticism > Literature: history & criticism > Literary theory
specifications: 
Edwin Gentzler|Paperback|Taylor & Francis Ltd|08/11/2016
Merchant Product Id: 
9781138666863
Book Description: 
In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night's Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

Graphic Design by Ishmael Annobil /  Web Development by Ruzanna Hovasapyan